¿Funciona la expresión regular cuando los traduzco a otro idioma?

Por ejemplo: @"^\s*([a-zA-Z]*)\s*$", esta es una expresión regular,

Ahora traduje esta expresión al chino: @"^\小號*([一-ž一-ž]*)\小號*$"

¿Funcionará (siempre)?

preguntado el 03 de mayo de 12 a las 08:05

significa que solo traduciendo a otro idioma, ¿funcionará? ¿O también necesitamos administrarlo agregando algunos caracteres adicionales? -

No estoy seguro, probablemente deberías usar UTF-8. -

2 Respuestas

Lo dudo mucho. Ahora bien, no sé mandarín, cantonés o cualquier otro idioma "chino", así que no puedo decir qué significan realmente estas "traducciones". Pero estoy bastante seguro de que no puedes ir y transliterar las secuencias de escape ASCII a caracteres chinos.

\s es una abreviatura de espacios en blanco. estoy apostando \小號 no lo es.

[A-Z] significa "cualquier caracter entre A y Z. Así que, [一-ž] podría funcionar si el valor del punto de código Unicode de es de hecho por debajo de la de ž, y si realmente abarcan el rango de letras chinas.

contestado el 03 de mayo de 12 a las 08:05

Quizás no, ya que cada idioma tiene su propia sintaxis y palabras clave, lo mismo también se aplica para RegEx.

¿Pueden algunos sabores RegEx tener algunas características adicionales o menos en comparación con otro (por ejemplo, PCRE flavor y .NET flavor, y un patrón (?<=\w+),. PCRE engine no coincidiría con el patrón, pero el .NET engine haría.). Pero, ¿cómo podrían cambiar las palabras clave principales y la sintaxis?

Por otro lado, [a-z] coincidiría solo con rangos de letras similares al inglés desde el punto de código 97 (dec) a 122 (dec), e incluiría el punto de código 65 (dec) a 90 (dec), si coincide case-insensitive. Si utiliza \p{L} (clase LETTER), coincidiría con cualquier letra de cualquier idioma.

contestado el 03 de mayo de 12 a las 09:05

No es la respuesta que estás buscando? Examinar otras preguntas etiquetadas or haz tu propia pregunta.